テレビを録画する機械を買おうと思うんですけど…Blu-rayに手を出すべきか否か。
カタカナと入力したら片仮名と出力されるような機能を考えています。
つまりですね、
カタカナ語を漢字表記に
無理矢理訳してやろうと。
現代語を古文に変換する際、カタカナ語も古文っぽく変換できたらおもしろいだろうという考えです。
イギリス → 英国
パソコン → 電脳
フラミンゴ → 紅鶴
この機能搭載の計画自体は、すでに皆さんにもお知らせしたと思うのですが…
なにぶん辞書を作るのがめんどくさい。
ダイオキシンとか
チワワとかどうやって古文っぽくしたらいいのやら。
PR