忍者ブログ
古文自動翻訳研究センター 中学・高校の古文学習をパソコンにサポートさせようと試みるページ
サイト内検索  サイトマップ   文字サイズ変更方法
トップページ開発者ブログ
最終更新日 2012年04月30日 


 

◆ 開発者ブログ
 
秋の田のかりほの庵の苫をあらみわが衣手は露に濡れつつ 2012年04月30日(月) 21時34分  

百人一首の解説をやっていけばむこう100回くらいはブログ更新のネタに困らないんじゃね?シリーズ。


[ 歌 ]

第一句

秋の田の かりほの庵の 苫をあらみ わが衣手は 露に濡れつつ

天智天皇


[ 現代語訳 ]

秋の田の刈り取った稲を保管する粗末な小屋の草を編んで作った壁や天井の目があらいので私の袖は露に濡れることよ
PR

 
2011年の流行語を無理矢理古文に変換してみる 2012年03月29日(木) 00時46分  
時代の最先端を行く流行語を千古の姿を今にとどめる古文に無理矢理変換してやれと言う企画。

ブログを書き始めてから1年に1回、年末にやってました。
が、今年はすっかり忘れてたので今更2011年の流行語大賞でやってみます。

 
ありがとう!おおよそのべ1万人くらいアクセス 2012年02月17日(金) 00時00分  

このブログも開設してから早いもので3年以上が経過しました。42ヶ月ぐらいです。
そして何とアクセス数が1万の大台に乗りました!
いやこの記事を書いてる段階では9,995なんで正確にはあと5アクセスですがw

まぁこまけぇこたあいいんだよ!

42ヶ月でようやく1万人アクセスと言うことは…

10,000÷42÷30≒8

はい、1日平均8人のご来場があるということですね!

これを多いと見るか少ないと見るかは主観です。主観ですよ!こらそこ「少なっ」とか言わない!

一人でも見てくださる方がいらっしゃるのは嬉しい限りです。
駄文ですがちまちま続けていこうかと思います。

こんなこと取り上げて欲しい!とかあったら是非お知らせ下さい!

今後とも古文自動翻訳研究センターをどうぞよろしくお願い申し上げますm(_ _)m

 
2012年センター試験古文を本文だけ公開しましたよ 2012年01月26日(木) 23時47分  


2012年センター試験古文を本文だけ公開しましたよ!

http://honnyaku.okunohosomichi.net/k-info-center-shiken-2012.htm

すみません、訳文と品詞分解はもうちょい掛かりそうです。
古文翻訳装置を改良しながら進めています。
次期バージョンではしっかり翻訳できるように。

去年2011年の問題文と比べるとかなり短くなりましたね。
その点では読みやすかったのではないでしょうか。

しかし古文翻訳装置でも翻訳精度は低い、低すぎるぞ!
今後も精進します。ご期待下さい。


 
文字サイズ変更機能不具合のお知らせ 2011年12月25日(日) 18時08分  

現在、何故かブログの文字サイズ変更機能が使用できなくなっております。
原因が不明のため現状では改善の見込みは立っておりません。


基本的にその他のサイトと同じことやってるんでなんでブログだけ…。
とりあえず頑張って原因を探ってみます。



◆ 情報早見表

◆ 来客数

◆ カレンダー
2012年04月 2012年05月 2012年06月
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31

◆ カテゴリー


利用規約   推奨環境   個人情報保護   お問い合わせ トップページへ   最上へ

制作:古文自動翻訳研究センター

ブログ [PR]フリーローン 車 保険