忍者ブログ
古文自動翻訳研究センター 中学・高校の古文学習をパソコンにサポートさせようと試みるページ
サイト内検索  サイトマップ   文字サイズ変更方法
トップページ開発者ブログ >唐突に古文翻訳装置Ver3.1公開のお知らせ
最終更新日 2017年02月27日 


◆ 唐突に古文翻訳装置Ver3.1公開のお知らせ

 
唐突に古文翻訳装置Ver3.1公開のお知らせ 2012年06月02日(土) 22時26分  

唐突ですが、もうすぐ古文翻訳装置Ver3.1を公開します。
あと数週間~1ヶ月以内にはなんとか…。

古文翻訳装置って何だよ!? という方はこちらを見てね!

http://honnyaku.okunohosomichi.net/download001.htm

以前のバージョン3.0を公開したのが2009年10月。
もう2年以上経ってしまいました。

2年以上も開発に費やしただけあって機能はかなり充実し…ているかといえば、
してません。ごめんなさい。


変更点としては…

・登録単語がちょっと増えました。
・現代語→古文翻訳時に数字が漢数字になるようにしました。
・品詞分解の時に品詞のみとか訳語のみとかを選べるようにしました。
 つまり、おもふ【おもう】 とか おもふ【ハ行四段活用動詞「おもふ」終止形】とか
・あとちまちま翻訳精度向上のためにプログラム修正。

えぇ、2年の成果ですよ。これが(笑

あとは紹介ページをちょっと更新したり、ソフトウェアを配布可能な形にしたりすれば完成です。
公開日は決まり次第またお知らせします。
PR

コメント(1) [コメントする]  

無題 NONAME 編集
2012年07月22日(日) 19時02分

今日、このサイトとこの古文翻訳装置について知りました。
私は古文が苦手で、いつも古文の課題や予習で困っていたので、このようなソフトがありありがたいです!

これからも頑張ってください!応援してます^^

Re:無題
コメントいただきまして、
また古文翻訳装置をお使いいただきまして、誠にありがとうございます。

古文翻訳装置には改良すべき点も多いですが、
そのような応援メッセージを頂けると非常に嬉しいです。

今後ともみなさまのご要望にお応えできるようがんばりますので、
誤訳や不具合などございましたら是非お知らせ下さい!
【2012年07月24日00時00分】

トラックバック(0) [トラックバックする]  


 

この記事にコメントする

個人情報は、必要な範囲内でご記入下さい。コメント本文以外は空欄でも構いません。
お名前
タイトル
文字色
メールアドレス
URL
コメント
パスワード   Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
コメントは承認制となっております。投稿後しばらくして表示されます。詳しくは利用規約を御覧下さい。


◆ 情報早見表

◆ 来客数

◆ カレンダー
2017年02月 2017年03月 2017年04月
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31

◆ カテゴリー

◆ RSS

◆ ブログ内検索

◆ 月別索引



◆ 最新コメント

◆ 広告


利用規約   推奨環境   個人情報保護   お問い合わせ トップページへ   最上へ

制作:古文自動翻訳研究センター

忍者ブログ [PR]